氏名:Nafa Indria Urbach (ナファー インディリア ウルバーチ)
生年月日:1980年4月15日
性別:女
Hati Yang Kecewa
Biar kutatap wajah mu tuk terakhir kali
walau berat hati ini tuk melupakanmu
duri-duri bercengraman menusuk lubuk hatiku
mungkin harus kucoba..berjalan sendiri
Mengapa selalu ada di antara kita
pertengkaran tak berarti sering terjadi..
inikah arti cintamu yang dulu engkau hiaskan
kini ternoda dan berganti cinta kelabu
Sering..kau menyakiti hatiku
sering..kau membuatku kecewa..
gerimis yang tak ku undang..
kabut pun mulai menghitam..
bunga-bunga cintaku kini tercampakkan..
Malam yang sunyi kusendiri tanpa cintamu
dan kuberjalan menyusuri gelapnya malam..
panasnya sinar matahari tak lagi kurasa
agar kudapat melupakan perasaan cinta
yang masih membara..
翻訳:
最後にあなたの顔を見させてください
忘れる事が出来ないと思いますが、
心の中には沢山の痛みが 胸に刺します
一人法がいいと考えます。
毎日私たちの間には 喧嘩だけで いやな事。
これはあなたの愛ですか、美し愛の飾り
今は、暗く染める心
あなたからいつも心が痛み
いつも困らせる をして、霧雨を呼ばないけれど
霧も暗くなってくる、愛の花びらを捨てる
静かな夜に一人の私
暗い夜に 歩きながら愛もない
熱い太陽光を もう感じていません
この熱い愛を 忘れるようにしています。
生年月日:1980年4月15日
性別:女
Hati Yang Kecewa
Biar kutatap wajah mu tuk terakhir kali
walau berat hati ini tuk melupakanmu
duri-duri bercengraman menusuk lubuk hatiku
mungkin harus kucoba..berjalan sendiri
Mengapa selalu ada di antara kita
pertengkaran tak berarti sering terjadi..
inikah arti cintamu yang dulu engkau hiaskan
kini ternoda dan berganti cinta kelabu
Sering..kau menyakiti hatiku
sering..kau membuatku kecewa..
gerimis yang tak ku undang..
kabut pun mulai menghitam..
bunga-bunga cintaku kini tercampakkan..
Malam yang sunyi kusendiri tanpa cintamu
dan kuberjalan menyusuri gelapnya malam..
panasnya sinar matahari tak lagi kurasa
agar kudapat melupakan perasaan cinta
yang masih membara..
翻訳:
最後にあなたの顔を見させてください
忘れる事が出来ないと思いますが、
心の中には沢山の痛みが 胸に刺します
一人法がいいと考えます。
毎日私たちの間には 喧嘩だけで いやな事。
これはあなたの愛ですか、美し愛の飾り
今は、暗く染める心
あなたからいつも心が痛み
いつも困らせる をして、霧雨を呼ばないけれど
霧も暗くなってくる、愛の花びらを捨てる
静かな夜に一人の私
暗い夜に 歩きながら愛もない
熱い太陽光を もう感じていません
この熱い愛を 忘れるようにしています。
0 件のコメント:
コメントを投稿